Ātman ou atman est un mot Sanskrit désignant le Soi Absolu ou Âme Universelle. Ātman désigne le vrai Soi d'un individu qui est au-delà de l'identification avec le nom et la forme [du corps]. Afin d'atteindre la libération (Moksha), un être humain doit acquérir la connaissance de soi (Atma Jnana) par expérience directe, et de cette façon réaliser que ce qu'il est, son vrai Soi (Atman) est identique au Soi Transcendantal, Brahman, Bhagavān, ou Paramātmā, source d'une béatitude Absolue et constante.
Avadhuta ou IAST: avadhūta : Désigne une personne spirituellement illuminée, en conscience d'unité, au-delà de la dualité et des préoccupations mondaines communes et dont le comportement souvent ne se conforme pas aux normes sociales.
Bhagavan ou IAST: Bhagavān (Devanāgarī : भगवान्,) est un épithète de Dieu, qui signifie "bienheureux" ou "béni". Bhagavān représente également le concept d'un Dieu abstrait sans forme ; il est l'Âme Suprême, la béatitude absolute, la demeure de toutes les lois de la nature, la connaissance totale, la conscience transcendantale. Comme le dit Guru Dev (p151) “Les Vedas et les Śāstras sont des feuilles de route. Avec leur aide, vous trouverez Bhagavan. Cependant, connaitre Bhagavan de façon théorique ne suffit pas, il faut le vivre. L'expérience [de Bhagavān] est essentielle.” Ainsi Maharishi Mahesh Yogi disciple mondialement connu de Guru Dev transmet sa connaissance de permettre cette experience quotidienne de Bhagavān à l'aide de sa technique simple et aturelle de Méditation Transcendantale.
Bhagavatam (Devanāgarī : भागवतपुराण;) : Désigne le Bhāgavata Purāṇa, ou Śrīmad Bhāgavata Mahā Purāṇa, ou Śrīmad Bhāgavatam ou encore Bhāgavata. C'est l'un des dix-huit grands Puranas (Mahapuranas, les grandes histores de la mythologie Hindou), le Bhagavatam est dédié à inspirer la dévotion envers le Seigneur Krishna, avatar du Seigneur Vishnu de la trilogie Hindou.
BrahmanBrahman (Devanāgarī : ब्रह्मन्). Le terme Brahman apparaît dans le plus ancien texte védique, le Rig-Veda, et qualifie le Soi suprême, conçu comme origine de toute la réalité manifestée et relative soumise au temps et à l'espace.
Devanagari du sanskrit देवनागरी (devanāgarī), est une écriture alphasyllabaire, où un ensemble de signes est utilisé pour représenter les phonèmes d'une langue. Elle est utilisée pour le sanskrit, mais également pour le prâkrit, le hindi, le népalais, le marathi et plusieurs autres langues indiennes. Cette écriture a été conçue dans le but restituer les sons Sanskrit que les Bhramanes et autres tenants des textes védiques s'étaient transmis oralement depuis d'inombrables générations, afin de retranscrire au plus près possibles les sons védiques.
Faire amende honorable ou réparer : En touchant et en portant à la main à la tête, c'est un acte de prostration par procuration, un acte pour montrer sa déférence. (Voir ici dictionary.com)
Le terme hindouisme> (devanāgarī : हिन्दू धर्म ; « religion hindoue »), ou Sanatana Dharma, (sanskrit IAST : sanātanadharma ; devanāgarī : सनातनधर्म ; « Loi naturelle éternelle »), est l'une des plus vieilles religions du monde encore pratiquées, qui n'a ni fondateur ni Église. Le terme hindouisme est apparu au début du XIXème siècle. (voir la source wikipedia ici).
Jīva ou Jiva (Devanāgarī : जीव) terme sanskrit qui signifie « âme individuelle » ou « être vivant ». Jīva a le sens d'« individualité » ou encore de « soi individualisé ». Sous l'influence de l'ignorance (avidyā), l'ātman apparaît comme "jīva", l'âme individuelle est alors soumise à la transmigration.
Jñani est un philosophe, un connaisseur de la réalité.
Karma (Devanāgarī : कर्म ) signifie "action, travail ou acte". Ce terme fait référence au principe selon lequel toute action, paroles ou décision entraîne pour l'auteur des conséquences équivalentes et automatiques, "Tôt ou tard, on récolte ce que l'on sème". Comme le dit le dicton : « On récolte ce que l'on sème ». A ce sujet le Mahabharata, XII.291.22 déclare : « Ce qu'une personne sème, elle devra le récolter ; chacun devra récolter ce qu'il a semé ; personne n'hérite du bien ou du mal fait par quelqu'un d'autre. Le fruit est de même qualité que l'action ».
Kripa ou IAST:Kṛpā, (Devanāgarī : कृपा,) est une valeur de la grâce divine qui peut diversement signifier « grâce », « miséricorde », ou « bénédiction », ou bien « gentillesse », selon le contexte.
Maya ou IAST : māyā (devanāgarī: माया). Cerme est habituellement traduit par "illusion". Pour bien comprendre ce que ce terme désigne, il convient de le replacer dans son contexte, c'est à dire : "Illusion versus vérité". L'illusion est connue par rapport à ce qui est vrai. La vérité est définie par "ce qui ne change jamais". L'illusion peut alors être comprise par "tout ce qui change". tout ce qui est soumi au changement est alors désigné par le terme Maya.
Moksha ou IAST: mokṣa, (Devanāgarī : मोक्ष,) ou encore « vimoksha », « vimukti » ou « mukti », sont des termes quis e réfèrent à diverses formes d'émancipation, ou de liberation. Moksha se réfère à la liberté de l'ignorance : la réalisation de soi et la connaissance de soi, conduisant à la liberté du Saṃsāra, du cycle de la mort et de la renaissance.
Nishkam Karma ou IAST: niṣkāma karma, désigne une action désintéressée accomplie sans désir personnel. C'est une action effectuée sans aucune attente de fruits ou de résultats. Agir pour le bien de tous, au-delà de ses attentes personnelles est le principe central du Karma Yoga, discipline amenant à la Libération.
Prarabdhakarma ou IAST: prārabdhakarma. Le Prarabdha Karma est une partie du Sanchita karma du karma passé qui arrivé à maturation doit être récolté. Ce type de karma est exprimé par le corps présent et les évènements de la vie en cours.
Pravritti (IAST: pravṛtti) est traduit par : action sociale, tradition, tendance, commencement, origine, prédilection, le travail à faire, la validité d'une règle...
Om Puurnnamadah The l'Isha Upanishad débute par ce mantra souvent récité en début et fin de pratique spirituelle : ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात्पुर्णमुदच्यते पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ॥ ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥ Om oṁ pūrṇam adaḥ pūrṇam idaṁ pūrṇāt pūrṇam udacyate pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam evāvaśiṣyate || Om śānti śānti śāntih || Om. Traduction : Cela [l'Infini, le Brahman, la Totalité, l'Absolu, la réalité] est perfection et plénitude, ceci [le monde relatif] est perfection et plénitude. Cette plénitude [le relatif] a été crée à partir de cette plénitude [le Brahman, l'Absolu]. Lorsque cette plénitude [le relatif] se fond dans la plénitude [l'Absolu, le Brahman], tout ce qui reste est la plénitude. Om Paix Paix Paix Om Purnamadah Purnamidam - From the Isha Upanishad
Rama ou IAST: Rāma, ou Ramachandra (Devanāgarī : राम,) est e septième avatar du Dieu Vishnu. C'est une figure centrale du Rāmāyaṇam.
Ramayana ou IAST: Rāmāyaṇam (Devanāgarī : रामायणम्) . Le Ramayana est le premier des deux textes Sanskrit du Itihāsa (anciens poemes épiques) traditionnellement attribué au Rishi Vālmīki. L'autre texte étant le Mahābhārata est attribé à Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa.
Sadhana ou IAST: sādhana (Devanāgarī : साधन,) : Signifit "moyen d'accomplir quelque chose", et désigne les pratiques spirituelles qui permettent de transcender l'ego.
Samsara ou IAST: Saṃsāra (Devanāgarī : संसार) . Ce terme est parfois utilisé pour désigner « le monde » avec la notion de cycles « ensemble de ce qui circule », « transition » mais aussi « courant des renaissances successives ». Ce terme ne désigne donc pas seulement la naissance dans ce monde, mais le flot continu de naissances, de morts et de renaissances qu'expérimente l'âme individuelle.
Samskara ou IAST: Saṃskāra : Ce terme se réfère ici aux impressions laissées sur l'esprits par les diverses expéiences de la vie.
Sancita karma : C'est le karma ou l'ensemble des actions accumulées. Le Sancita karma est l'entrepôt de toutes les actions effectuées par l'âme individuelle ou Jīva. Ce sont toutes les actions passées qui sont en attente de maturation.
Saraswati (la Déesse) ou IAST: Sarasvatī, (Devanāgarī : सरस्वती,) : C'est la déesse de la connaissance, de la musique, de l'apprentissage et des arts. Elle fait partie de la trinité : Saraswati, Lakshmi et Parvati.
Shastra ou IAST: Śāstra (Devanāgarī : शास्त्र,) est un mot communément utilisé pour désigner un traité ou livre d'un domaine particulier de connaissance et signifie « manuel, livre, ou traité ». Il est utilisé comme suffixe, par exemple : rasayana-shastra désigne un traité de chimie, jīva-shastra un traité de biologie, vastu-shastra un traité architectural, ... etc.
Sukhi Sukhī or sukha est à la fois un nom et un adjectif. Sukha et duhkha sont un couple d'opposés. Sukha signifie avoir une vie aisée et facile tandis que duhkha désigne une vie difficile, faite d'obstacles et de souffrance. Le terme "bonheur" est réservé au mot ānanda.
Svaroupa ou IAST: Svarūpa est glosé comme « véritable forme ».
Valmiki ou IAST: Vālmīki, est le compositeur du Rāmāyaṇam, une épopée épique de la vie du Seigneur Rāma, incarnation de Vishnu.
Veda ou Védas (Devanāgarī : वेद ) est un mot signifiant « Connaissance ». Les Vedas sont un vaste corpus de textes composés en Sanskrit Védique. Ces textes constituent les écritures les plus anciennes de la littérature sanskrite. On les considère comme apauruṣeya, c'est à dire « non créés par l'Homme » et comme étant « impersonnels et sans auteur ». Les Vedas sont aussi désignés par le terme « Sruti » voulant dire « ce qui a été entendu et cognisé» par les Rishis des temps anciens.
Yoga signifit « Union ». Il s'agit de l'Union avec l'Être Suprème, Bhagavān, ou Paramātmā. Ce terme se réfère également aux nombreuses voies qui mènent à cet état de Conscience d'Unité, comme le Bhakti Yoga (La voie de la devotion), le Karma Yoga (La voie de l'action désinterressée, voir également Nishkam Karma)... etc. Voyez la conférence "Le sens complet du yoga".